UNË AKOMA PRES!
Pres një yll që dikur e kam parë,
por magjitë tani nuk ekzistojnë,
një erë e lehtë po vjen me vrap
në syrin tim si borë e bardhë.
Shpresoj dhe pres natë e ditë,
dhe ajo magji akoma më mbyt
ndez një dritë në çdo kryqëzim,
dhe një qiri në çdo fillim.
Më është fikur ylli mendoj,
në mendje më vijnë shumë çka,
mu atëhërë një ëngjëll,
vjen e më jep një lajm, një shpresë.
Unë akoma pres natë e ditë,
Ai, ëngjëllori e gjen mundësinë,
që nga kjo pritja ime e gjatë,
Jeta ime të shpërblehet me një URATË!
IO ANCORA ASPETTO
Aspetto una stella che un tempo ho visto,
però le magie adesso non esistono,
un vento leggero arriva di corsa,
nel mio occhio come neve bianca.
Spero e aspetto notte e giorno,
e quella magia ancora mi soffoca,
accendo una luce ad ogni incrocio,
ed una candela in ogni inizio.
Mi si è spenta la stella penso,
nella mente mi arrivano molti: che cosa,
proprio allora una angelo,
arriva e mi da una notizia, una speranza.
Io ancora aspetto notte e giorno,
lui, l’angelico trova la possibilità,
che da questa mia lunga attesa,
La mia vita viene ricompensata con una benedizione!
Io ancora aspetto
Aspetto una stella che un tempo ho visto,
però le magie adesso non esistono,
un vento leggero arriva di corsa,
nel mio occhio come neve bianca.
Spero e aspetto notte e giorno,
e quella magia ancora mi soffoca,
accendo una luce ad ogni incrocio,
ed una candela in ogni inizio.
Mi si è spenta la stella penso,
nella mente mi arrivano molti: che cosa,
proprio allora una angelo,
arriva e mi da una notizia, una speranza.
Io ancora aspetto notte e giorno,
lui, l’angelico trova la possibilità,
che da questa mia lunga attesa,
La mia vita viene ricompensata con una benedizione!
tradotto da Florinda Loka
Fondato da: Francesca Gallello
© 11-2024 Design by Artvision.
All Rights Reserved.