Saturno Magazine, Articolo: MANI GOSWAMI

MANI GOSWAMI

PIOGGIA DI PAROLE

Stavo cercando di alleviare la mia mente stanca

Raccogliendo una piccola piuma.

Apertamente, ma segretamente, ho aperto il piccolo scrigno

che custodiva i ricordi,

La passione dei sentimenti scosse il mio cuore.

Mentre mi stavo perdendo nell'oceano

delle emozioni, in realtà

facevo un dolce sogno.

Volo con le mie ali

nei miei sogni, nel cielo azzurro.

Le nuvole sembravano

abbracciarmi dolcemente.

Piano piano il sole tramontò.

Nel petto dell'oscurità la luce della luna scendeva con il vestito della danzatrice.

Nella mia mente subconscia le parole scendevano come pioggia

E volevo sistemare le parole

Loro tuffandosi nel blu del cielo con le loro piccole ali.

Volevo disegnare

la dolcezza del sole.

L’immagine di un abbraccio.

(Traduzione in italiano a cura di SATURNO magazine)

PIOGGIA DI PAROLE

Stavo cercando di alleviare la mia mente stanca

Raccogliendo una piccola piuma.

Apertamente, ma segretamente, ho aperto il piccolo scrigno

che custodiva i ricordi,

La passione dei sentimenti scosse il mio cuore.

Mentre mi stavo perdendo nell'oceano

delle emozioni, in realtà

facevo un dolce sogno.

Volo con le mie ali

nei miei sogni, nel cielo azzurro.

Le nuvole sembravano

abbracciarmi dolcemente.

Piano piano il sole tramontò.

Nel petto dell'oscurità la luce della luna scendeva con il vestito della danzatrice.

Nella mia mente subconscia le parole scendevano come pioggia

E volevo sistemare le parole

Loro tuffandosi nel blu del cielo con le loro piccole ali.

Volevo disegnare

la dolcezza del sole.

L’immagine di un abbraccio.

 
RAIN OF WORDS
 
 
 
I was trying to relieve my tired mind
 
Picking up a little feather. 
 
I Secretly opened the small chest 
 
storing the memories,
 
The passion of feeling shook my heart.
 
While drowning in the ocean 
 
of emotions, in fact 
 
I had a sweet dream. 
 
I am flying with my wings 
 
in my dreams, in the blue sky. 
 
The clouds seemed 
 
to embrace me gently. 
 
Slowly the sun set.
 
In the chest of darkness moonlight comes down with the dress of dancer.
 
In my subconscious mind the words come down as rain 
 
And I wanted to arrange the words 
 
They dive into the blues of the sky with their little wings.
 
I wanted to draw 
 
the sweetness of the sun.
 
The image of a hug.
 
 
(Translated to English by Rajeshri Senapati Gogoi)
 
 
 
 

Mettiti in contatto

Fondato da: Francesca Gallello

saturno.magazine@libero.it

(+39) Francesca 3383684998

© 04-2025 Design by Artvision.
All Rights Reserved.